Global Thermoplastic Solutions

On February 1st, 2021, SIMONA AG acquired 70 per cent of the ownership interests in M.T PLASTİK A.Ş., thus emphasizing its commitment to the market for digital printing and advertising applications.

The SIMONA Group is one of the leading producers and development partners in the field of thermoplastic products with production sites and sales offices around the globe. SIMONA’s semi-finished products and piping systems are designed to help meet key challenges of the future. Boasting more than 35,000 items, the company’s product range is one of the most extensive worldwide.

The transaction combined the mature product portfolios of two companies with extensive experience and expertise. Customers will benefit from a greater focus on applications, a stronger market presence based on a dense network of competent distribution partners and improved logistics and services.

Visit the global SIMONA website.

OUR VISION

To be a “GLOBAL BRAND AND LEADER” in the world market by constantly improving itself and to maintain this position.

OUR MISSION

To meet the expectations of our high quality products, our customers and all our stakeholders, and to lead change and developments by making continuous improvement.

Corporate-Vision

OUR QUALITY POLICY

The main purpose of our company, which produces sheets for the Building and Advertisement sector; To ensure customer satisfaction, to continuously improve the compliance and effectiveness of the Quality Management System,

  • We adopt the understanding of producing solutions through cooperation and cooperation with our stakeholders in order to win together.
  • We appreciate and encourage the efforts of our employees, who are our most valuable resource, in terms of innovation and creativity, and we attach importance to teamwork.
  • To cooperate with suppliers and suppliers based on trust,
  • To review the company’s quality and targets and programs by creating and updating them continuously, and to take them under control with corrective actions.
  • Reviewing our processes in the face of changing conditions and developing them to compete in the international market.
  • SIMONA PLASTECH LEVHA SAN. A.Ş Aiming that responsibility requirements become a corporate culture. For this reason, it applies social compliance standards within its body.
  • SIMONA PLASTECH LEVHA SAN. A.Ş. While performing its products or services with Social Compliance standards, it undertakes to take all rights of its employees arising from the laws and related standards, to comply with occupational health and safety rules, and to act in accordance with the prevention of environmental pollution.

Social Responsibility Principle

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş. It aims to be a symbol of reliability and respectability towards its country, partners, dealers, sub-industry and customers, acts in accordance with the law and aims to act with social responsibility awareness in all its activities.

Forced and compulsory labor

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş employs the company’s employees with their own consent under equal conditions and does not make them work by force or involuntarily.

Ensuring occupational health and safety

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş makes improvements at risky points by making risk analyzes and supports their development with training opportunities by fulfilling the legal requirements for the health and safety of all its employees.

Prevention of child labor

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş. does not employ workers who have not completed the age of 18, except for training purposes (internship etc.).

Fees and payments

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş. determines and pays the salaries of its employees not to be below the minimum wage determined by law.

Working hours

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş., working hours are determined by adherence to the laws and principles in force, and the principle of volunteering is followed during the working hours.

Prevention of discrimination

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş., while performing their duties, respects the tendencies and values ​​of other colleagues such as language, religion, race, sect, gender, philosophical belief, does not discriminate, and adopts the principle of equality.

Environmental safety

SIMONA PLASTECH LEVHA IND. A.Ş. fulfills its legal responsibilities for the protection of nature and the environment and raises awareness of its employees.

Standard terms and conditions (ENG)

Scope

1. These Standard Terms and Conditions (the “STCs”) apply to entrepreneurs within the meaning of Section 14 of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB), legal entities under public law and special funds under public law (the “Customer”).

2. Our goods and services under purchase contracts, contracts for work and materials and contracts for work and services, including consulting and other ancillary services (the “Deliverables”) will be supplied exclusively on the basis of these STCs. Customer terms which deviate from these STCs or the provisions of statute or which supplement these STCs or provisions of statute will only apply if we expressly acknowledge them in writing. Such terms will also not be recognised by us even if we do not object to them after receiving them, provide Deliverables without reservation or accept payments without reservation.

3. These STCs will also apply to all our future Deliverables supplied to the Customer within the context of an ongoing business relationship.

Offer and prices

4. Our offers are subject to change without notice and are non-binding. Documents belonging to offers such as illustrations, drawings, weight or dimension specifications or other technical information as well as technical standards and samples referred to, material characteristics and sales brochures are simply indicative of the subject matter of the contract and only represent an agreement on quality if they are expressly designated as such. Features of the Deliverables named in advance of the conclusion of a contract do not automatically form a part of agreed quality within the meaning of Section 434(2) sentence 1 BGB and only do so if they are expressly named in the offer. A guarantee of quality will also only exist if we expressly designate it as such in writing. A contract will only come into existence by an order from the Customer and our written order confirmation or by supplying the Deliverable. However, the above written form requirement does not apply to post-contractual amendments or supplements. We may accept an offer of contract from the Customer within two weeks of its submission. If such an offer provides for a longer acceptance period, we may accept the offer within this period. Until the expiry of the respective period, the Customer is bound by the contract offer. Insofar as a confirmation letter from the Customer deviates from our order confirmation, the Customer will specifically highlight the deviations as such, with the deviations only becoming part of a contract insofar as we agree to them in writing. Subsequent amendments and additions to the contract require explicit agreement.

Due date and payments

5. Unless expressly agreed otherwise, invoices are due for payment immediately upon receipt without any deduction. If the Customer is in default of payment, we will be entitled, without prejudice to any further claims, to demand late payment interest in the amount of 9 (nine) percentage points above the base interest rate. If we have several claims against the Customer, Section 366(2) BGB will apply.

6. Offsetting against our claim is only permissible if the Customer can offset against a claim that has been legally established or is undisputed by us or if the Customer’s claim arises from the same contractual relationship as our claim. The same applies in respect of the assertion of right of retention.

7. Insofar as we are not obliged to render a performance in advance, we may withhold the supply of Deliverables under the business relationship with the Customer on account of claims against the Customer due to us until the performance owed to us has been rendered. If, after the conclusion of the contract, a significant deterioration in the financial circumstances of the Customer should become apparent such as would jeopardise one of our claims, especially in the event of the cessation of payments or an application for the opening of insolvency proceedings over the Customer’s assets, we will be entitled, in the event of an obligation to render a performance in advance on our part, to supply Deliverables still outstanding only against the provision of appropriate security. If the Customer fails to provide security within a reasonable period of time set for him, we will be entitled, without prejudice to other rights of withdrawal, to withdraw from the contract. This will not apply if the Customer has made an advance payment.

Delivery

8. Adherence to deadlines and dates is subject to the final clarification of all technical details and, if applicable, the timely provision of the specifications or documents, approvals, releases, etc. to be provided by the Customer and the fulfilment of any other cooperation obligations of the Customer as well as, if applicable, the receipt of any contractually agreed down payment. Our delivery obligations are subject to timely and proper delivery of supplies by our suppliers. Supplies that are not delivered or are delayed as a result of force majeure, including natural disasters, civil unrest, partial or general mobilisation, war, civil war, acts of war or warlike acts or conditions, imminent threat of war, government intervention or control in the context of the war economy, monetary or trade policy measures or other sovereign measures, embargoes, riots, terrorism, accidents, official orders, intervention by third parties, cybercrime or epidemics occurring at our premises or those of our suppliers entitle us to deliver later by a period that is equivalent to the duration of the hindrance. The same applies in the event of strikes and industrial disputes. Force majeure will be deemed to include unforeseen events for which we are not responsible, e.g. operational disruptions, shortages of raw materials or operating materials, machine breakdowns, power shortages or obstructions to transport routes of more than short-term duration, which make the rendering of delivery significantly more difficult or impossible for us. If the aforementioned circumstances last for more than six weeks, the Customer and we are entitled to withdraw from the contract without the Customer being entitled to any claim for damages. Such withdrawal must be made by means of a written declaration. At the request of the other party, each party will declare within a reasonable period of time whether it wishes to withdraw from the contract or continue to adhere to the contract. The Customer will not be entitled to any claims for damages as a result of withdrawal declared by the Customer or by us in accordance with this clause 8, but the Customer will be released from having to provide consideration and any payments received will be returned to it. This clause 8 will also apply if the events regulated herein concern one of our suppliers or subcontractors.

9. We will not be liable for any delays or other breaches in the performance of contractual obligations resulting directly or indirectly from the outbreak of the coronavirus or the ongoing pandemic (COVID 19) and related measures (the “Coronavirus Crisis”). However, we will take commercially reasonable steps to limit the potential impact of the crisis on the performance of our contractual obligations. At our request and after informing the Customer, our contractual obligations will be suspended for as long as the Coronavirus Crisis or its effects or after-effects prevent or delay the performance of the contract. Delivery periods and dates will be extended accordingly. If the suspension lasts longer than three months, the Customer and we will be entitled to withdraw from the contract. At the request of the other party, each party will declare within a reasonable period of time whether it wishes to withdraw from the contract or continue to adhere to the contract. The Customer will not be entitled to any claims for damages as a result of withdrawal declared by the Customer or by us in accordance with this clause 9, but the Customer will be released from having to provide consideration and any payments received will be returned to it. The provision in clause 8 remains unaffected.

10. Notwithstanding the provisions contained in clauses 8 and 9, the Customer may only withdraw from the contract due to a delay in delivery pursuant to the provisions of statute and only if we are responsible for the delay in supplying the Deliverables or if the Customer cannot reasonably be expected to adhere to the contract due to the delay. Statutory rights of termination will remain unaffected thereby. In any event, such withdrawal must be made by means of a written declaration. At our request, the Customer will declare within a reasonable period of time whether it is withdrawing from the contract due to the delay in supplying the Deliverables or whether it continues to insist on the rendering of delivery. If the delay is limited to a part of the Deliverables to be supplied, the right of withdrawal will also be limited to the affected part if such a limitation of the right of withdrawal does not affect the rest of the contract when assessed objectively. Claims for damages on the part of the Customer due to a delay (so-called claims for damages in addition to performance) are, except in the case of intent and gross negligence, limited to 0.5% for each completed working week of the delay up to a maximum total of 5% of the net value of the affected (partial) delivery. A change in the burden of proof is not associated with this clause 10.

11. The dispatch (loading and issuing of necessary documents) of all deliveries to be dispatched by us will, unless otherwise agreed, be for the account and at the risk of the Customer. Insofar as we undertake the transport for the Customer and insofar as not otherwise agreed, we will determine the route and means of dispatch as well as the forwarding agent and carrier. Insofar as we undertake the transport for the Customer, transport insurance will only be taken out on the express instruction and at the expense of the Customer. In the case of damaged or incomplete deliveries, the Customer will arrange for the drawing up of a report immediately upon receipt. The risk of accidental loss and accidental deterioration under a contract of sale or contract for work and materials will pass to the Customer once a separate consignment for delivery has been prepared and notification of readiness for shipment has been provided to the Customer, but no later than upon leaving our works. This will also apply if and to the extent that the shipment is made using our own means of transport. If acceptance is required by law or contractually agreed, the risk of accidental loss and accidental deterioration will pass to the Customer as soon as the consignment is under the Customer’s control, but no later than upon acceptance. If the shipment is delayed due to the fault of the Customer or due to the Customer’s failure to cooperate, the risk of accidental loss or accidental deterioration will pass to the Customer as soon as the Customer is in default of acceptance. In the event of such delay, we will be entitled to store the consignment at the Customer’s risk and, after a grace period of one month, to demand compensation for the resulting damage, in particular storage costs. In the case of payment in advance, we will charge a flat-rate compensation of 0.25% of the net invoice amount for each full week and in other cases 0.5% of the net invoice amount for each full week of the delay in acceptance. Proof of greater damage and our legal rights remain unaffected. However, the flat-rate compensation is to be offset against further payment claims. The Customer will be permitted to prove that we have not suffered any damage at all or that the damage is significantly less than the aforementioned lump sum. The Customer’s shipping instructions are only binding if they have been expressly agreed. Additional costs for accelerated shipment requested by the Customer in deviation from the original agreement or for a different type of shipment or the use of other means of transport will be charged to the Customer. We are entitled to make partial deliveries and, with appropriate prior information, also to make early deliveries, unless a partial delivery or early delivery is unreasonable for the Customer.

12. Acceptance test certificates according to DIN-EN 10204-3.1.B will be charged in the amount of €50.00.

Warranty

13. Production-related over- or under-deliveries of up to 5% of the ordered order volume do not constitute a defect.

14. We are only bound to provide Deliverables of average type and quality. Quality characteristics of samples or specimens do not constitute objective requirements for Deliverables within the meaning of Section 434(3) BGB, unless expressly agreed otherwise in writing. We do not provide any quality or durability guarantee.

15. If our Deliverables correspond to the quality agreed between us and the Customer, the Deliverables will also comply with the contract and be free of defects if they do not meet objective requirements within the meaning of Section 434(3) BGB.

16. Claims due to material defects in our Deliverables presuppose that the Customer has properly fulfilled its obligation to inspect and provide notice of defects. Obvious material defects must be notified to us in writing without delay, but no later than within three working days of delivery, hidden material defects without delay, but at the latest within three working days after discovery of the material defect. This clause 16 does not apply to contracts for work and services.

17. If our Deliverables are modified, processed, treated, redesigned or if maintenance or installation instructions are not complied with, the Customer will have no claims for defects for any consequences resulting therefrom. If our Deliverables are manufactured according to design documents received from the Customer, we will not be liable for defects attributable to these design documents. If claims are asserted against us under liability law by third parties due to damage which is not attributable to our area of production but in the area attributable to the Customer, the Customer will be obliged, insofar as it is at fault, to indemnify us against such claims.

18. In the event of defects in our Deliverables, we will be entitled and obliged, at our discretion, to remedy the defect or to provide a defect-free Deliverable. In the case of seller recourse, the Customer is obliged, in deviation from Section 445a(2) BGB, to give us the opportunity to remedy the defect within the period set for the Customer by its customer. The setting of a deadline is only dispensable if the setting of a deadline in accordance with Section 445a(2) BGB is already dispensable in the relationship between the Customer and its buyer, so that the Customer cannot give us the opportunity for subsequent performance. If subsequent performance fails, the Customer is entitled to withdraw from the contract. The right to a price reduction is excluded. Claims for damages due to defects and due to breach of the duty of subsequent performance will be governed by Clause 24.

19. The limitation period for claims and rights due to defects in a Deliverable is one year from the statutory commencement of the limitation period. Deviating from this, the statutory limitation period will apply in the case of Section 438(1) no. 1 a) (right in rem of a third party) and b) (right entered in the land register), Section 438(1) no. 2 BGB, 634a(1) no. 2 BGB (building; an object which has been used for a building in accordance with its customary use and has caused its defectiveness or planning/supervision services for a building), in the case of recourse claims pursuant to Section 445b BGB as well as in the case of fraudulent intent. The statutory limitation period will also apply to claims for damages based on liability for intent or gross negligence, culpable injury to life, limb or health or under the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz).

Transfer of ownership and reservation of ownership

20. Deliverables will remain our property until full payment of all claims to which we are entitled from the business relationship, including future claims (irrespective of the legal grounds, i.e. also including any claims from bills of exchange as well as claims acquired from third parties). In the case of an open account, our rights of retention of title will apply as security for the claim or after balancing of the respective balance claim. In the event of combining, blending, mixing or processing our Deliverable (with other Deliverables), we will be entitled to co-ownership of the new item in the amount corresponding to the ratio of the value of our Deliverable to the other combined, blended or mixed items. Any processing or treatment in accordance with Section 950 BGB will be carried out for us as a manufacturer without any obligation on our part arising therefrom. In the event of a conflict between this clause with clauses of the suppliers of other individual parts used, the processing will be carried out jointly for all and our co-ownership share will be based on the ratio of the value of our Deliverable to the others. Safekeeping on the part of the Customer will be free of charge in all cases. The value of our Deliverable will be determined by our price (invoice price including VAT and without any discount). Until the settlement of all payment claims to which we are entitled against the Customer from the business relationship, an exploitation or transfer by way of security of the Deliverable supplied by us or under our co-ownership (the “Reserved Goods”, i.e. goods subject to retention of title) is prohibited, unless the Customer has acquired the Reserved Goods from us for the purpose of resale. In this case, the Customer is entitled to resell the Reserved Goods in its own name within the scope of proper business operations, provided that the claim arising from the resale is assignable.

21. In the event of a resale of the Reserved Goods, the Customer will assign to us the claims resulting from the resale in the amount of the value of the Reserved Goods with all ancillary rights. This will also apply to cases in which a resale was not permissible in accordance with the aforementioned restrictions. Claims resulting from the resale are the claims of the Customer against its customers from a resale or from contracts for work and services or contracts for work and materials. We accept the assignment. The value of our Reserved Goods will be determined by our delivery price (invoice price including value added tax without any discount). The Customer is revocably authorised to collect on the claims even after assignment.

22. We will be entitled to revoke the permission to resell and/or the authorisation to collect if a) the Customer is in default with payments arising from the business relationship; b) the Customer has disposed of the Reserved Goods outside the ordinary course of business; or c) after conclusion of the contract, a significant deterioration in the Customer’s financial circumstances becomes apparent as a result of which one of our claims is jeopardised, in particular in the event of the cessation of payments or an application to open insolvency proceedings over the Customer’s assets. In the event that collection authorisation is revoked, the Customer will, at our request, disclose to us the assigned claims and their debtors together with their addresses, provide all information necessary for collection, hand over the relevant documents and notify the debtor of the assignment. We are authorised to notify the third-party debtor of the assignment of the claim on behalf of the Customer.

23. We undertake to release the security to which we are entitled at the Customer’s request insofar as the value of the security exceeds the claims to be secured by more than 10% in total.

Liability

24. Claims for damages and reimbursement of expenses on the part of the Customer, irrespective of the legal grounds, are excluded. The aforementioned exclusion of liability will not apply:
a) in the event of liability under the German Product Liability Act;
b) in cases of intent or gross negligence;
c) in the event of culpable injury to life, limb or health;
d) for claims pursuant to Section 439(3) BGB and for claims pursuant to Section 445a(1) BGB;
e) in the event of a culpable breach of material contractual obligations, i.e. obligations the fulfilment of which is a prerequisite for the proper performance of the contract and the observance of which the Customer regularly relies on and may rely on. Liability for a breach of material contractual obligations is, however, limited to compensation for the foreseeable damage typical for the contract, unless we are liable on the basis of intent or gross negligence, injury to life, limb or health or under the German Product Liability Act.
Insofar as our liability is excluded or limited in accordance with the above provisions, this will also apply to the corresponding personal liability of our employees, vicarious agents and legal representatives.
A change in the burden of proof to the detriment of the Customer is not associated with the aforementioned provisions.
For harm caused by a delay, the provision contained in clause 10 will take precedence over the aforementioned provisions.

Industrial property rights

25. If our Deliverables are manufactured or provided according to drawings, illustrations, specifications or other information provided by the Customer, the Customer will be obliged to ensure that no industrial property rights and copyrights (the “Industrial Property Rights”) of third parties are infringed by manufacture and delivery. In this respect, we do not assume any liability for our Deliverables being free of third-party Industrial Property Rights and are not obliged to check the legal situation. Claims for damages on the part of the Customer are excluded in such case. If, in this case, third parties prohibit us from manufacturing or delivering by invoking the Industrial Property Rights to which they are entitled, we will be entitled to refuse manufacture or delivery. The Customer will compensate us for harm or expenses incurred by us as a result of the culpable infringement of Industrial Property Rights by the Customer and will indemnify us against claims by third parties.

Foreign trade law

26. The fulfilment of a contract with the Customer is subject to the proviso that there are no obstacles to fulfilment on the basis of national or international regulations applicable to foreign trade law and no embargos and/or other sanctions.

Delivery and transport conditions

27. We deliver – and all prices shall be based on this accordingly – “FCA” SIMONA Werke Deutschland inclusive of standard packaging, plus value-added tax at the respective statutory rate, if applicable, unless expressly agreed otherwise in individual cases. Costs related to customs, import and other ancillary charges will be borne by the Customer. For orders with a net invoice value of less than €250, we will invoice a surcharge for small quantities in the amount of €90 net.

28. If, in deviation from clause 27, we have agreed with the Customer on delivery to the Customer or to another location, delivery will be made in each case to a loading point which is freely accessible by road for a truck. For Deliverables supplied to the Customer or to another agreed location, we charge a percentage surcharge of up to 1.5% on the net invoice value for flat-rate freight/packaging/toll costs, which is shown separately on the offer, the order confirmation and the invoice.
For Deliverables supplied to the Customer or to another agreed location within Germany, the following conditions apply in addition to the flat-rate freight/packing/toll charges: For net invoice values between €1,500 and €3,000, we charge an additional flat rate freight charge of €120, for net invoice values between €500 and €1,499, the additional flat rate freight charge is €180. For deliveries with a net invoice value of less than €500, we will invoice the Customer in full for the freight costs incurred; in this case the flat rate (packaging/toll) will be 1.5% of the net invoice value. For net invoice values greater than €3,000, no additional flat-rate freight charge will apply.

29. In deviation from clause 27 and clause 28, we deliver pipes up to d 630 mm, lengths up to 6 m from €5,000, – net invoice value per consignment free delivery within mainland Germany excluding islands, free and passable road for trucks – 40 to, without unloading. For the delivery of pipes greater than d 630 mm and delivery lengths greater than 6 m or with a net invoice value of less than €5,000, customised fittings, customised components, shafts and all other deliveries to the Customer or to another agreed location, clause 28 will apply.

30. The transfer of risk will be governed by clause 11.

31. Packaging waste generated within the scope of the contractual relationship will be properly disposed of by the Customer in the form of preparation for reuse or recycling.

Other

32. The Incoterms 2020 will apply to the interpretation of trade terms.

33. The place of performance for all Deliverables and payments and other obligations including subsequent performance is 55606 Kirn. If the Customer is a merchant, a legal entity under public law or a special fund under public law or if the Customer has no general place of jurisdiction in Germany, the courts at our place of business (55606 Kirn) will have local jurisdiction for all claims arising from the business relationship. However, we remain entitled to sue the Customer at its general place of jurisdiction or at any other competent court.

34. The contractual relationship will be governed by German law to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (UN Sales Convention/CISG).

35. Should any provision of these STCs or the contract be invalid in whole or in part, this will not affect the validity of the provision(s) or the contract in other respects.

(Version 05/2022)

Allgemeine Geschäftsbedingungen (DE)

Geltungsbereich

1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend „AGB”) gelten gegenüber Unternehmern i.S.v. § 14 BGB, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen (nachfolgend „Kunde“).

2. Unsere kauf-, werklieferungs- und werkvertragliche Lieferungen und Leistungen, einschließlich Beratungs- und sonstiger Nebenleistungen (nachfolgend die „Lieferung/-en“), erfolgen ausschließlich auf Grundlage dieser AGB. Von diesen AGB oder von gesetzlichen Bestimmungen abweichende oder diese AGB oder gesetzliche Bestimmungen ergänzende Bedingungen des Kunden gelten nur, soweit wir diese ausdrücklich schriftlich anerkennen. Solche Bedingungen erkennen wir auch dann nicht an, wenn wir ihnen nach Eingang bei uns nicht widersprechen, Lieferungen vorbehaltlos ausführen oder Zahlungen vorbehaltlos annehmen.

3. Diese AGB gelten im Rahmen einer laufenden Geschäftsbeziehung auch für alle unsere zukünftigen Lieferungen für den Kunden.

Angebot und Preise

4. Unsere Angebote erfolgen freibleibend und unverbindlich. Die zu den Angeboten gehörenden Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichts- oder Maßangaben bzw. sonstigen technischen Informationen sowie in Bezug genommene technische Normen und Muster, Materialkennwerte und Verkaufsprospekte kennzeichnen lediglich den Vertragsgegenstand und stellen nur dann eine Beschaffenheitsvereinbarung dar, wenn sie ausdrücklich als solche bezeichnet werden. Im Vorfeld des Vertragsschlusses benannte Merkmale der Lieferungen gehören nicht automatisch zu der vereinbarten Beschaffenheit i.S.d. § 434 Abs. 2 S. 1 BGB, sondern nur dann, wenn sie im Angebot ausdrücklich genannt sind. Eine Beschaffenheitsgarantie liegt ebenfalls nur bei ausdrücklicher, schriftlicher Bezeichnung als Garantie durch uns vor. Ein Vertrag kommt erst durch einen Auftrag des Kunden und unsere schriftliche Auftragsbestätigung oder Ausführung der Lieferung zu Stande. Das vorstehende Schriftformerfordernis gilt jedoch nicht für nachvertragliche Änderungen oder Ergänzungen. Ein Vertragsangebot des Kunden können wir innerhalb von zwei (2) Wochen nach seiner Abgabe annehmen; sieht das Vertragsangebot eine längere Annahmefrist vor, können wir das Angebot innerhalb dieser Frist annehmen. Bis zum Ablauf des jeweiligen Zeitraums ist der Kunde an sein Vertragsangebot gebunden. Soweit ein Bestätigungsschreiben des Kunden von unserer Auftragsbestätigung abweicht, wird der Kunde die Abweichungen als solche besonders hervorheben; solche Abweichungen werden nur Inhalt des Vertrages, soweit wir diesen schriftlich zustimmen. Nachvertragliche Änderungen und Ergänzungen zum Vertrag bedürfen einer ausdrücklichen Vereinbarung.

Fälligkeit und Zahlungen

5. Soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart, sind Rechnungen sofort nach Erhalt der Rechnung ohne Abzug zur Zahlung fällig. Bei Zahlungsverzug des Kunden sind wir – unbeschadet weiterer Ansprüche – berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 9 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu verlangen. Stehen uns gegen den Kunden mehrere Forderungen zu, gilt § 366 Abs. 2 BGB.

6. Eine Aufrechnung gegen unsere Forderung ist nur zulässig, wenn der Kunde mit einer rechtskräftig festgestellten oder von uns unbestrittenen Forderung aufrechnen kann oder der Anspruch des Kunden aus dem gleichen Vertragsverhältnis wie unser Anspruch stammt. Das gleiche gilt für die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten.

7.Soweit wir nicht zur Vorleistung verpflichtet sind, können wir Lieferungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Kunden wegen eigener fälliger Ansprüche gegen den Kunden zurückhalten, bis die uns gebührende Leistung bewirkt wird. Wird nach Vertragsschluss eine wesentliche Verschlechterung in den Vermögensverhältnissen des Kunden erkennbar, durch die ein Anspruch von uns gefährdet wird, insbesondere bei Zahlungseinstellung, einem Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden, sind wir im Falle einer Vorleistungsplicht unsererseits berechtigt, noch ausstehende Lieferungen nur gegen Stellung einer angemessenen Sicherheit auszuführen. Erbringt der Kunde keine Sicherheitsleistung innerhalb einer ihm gesetzten angemessenen Frist, sind wir – unbeschadet sonstiger Rücktrittsrechte – dazu berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. Dies gilt nicht, wenn der Kunde eine Vorauszahlung leistet.

Lieferung

8. Die Einhaltung von Fristen und Terminen setzt die endgültige Klärung sämtlicher technischer Einzelheiten und gegebenenfalls die rechtzeitige Beibringung der vom Kunden mitzuteilenden Spezifikationen oder zu beschaffenden Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben usw. und die Erfüllung etwaiger sonstiger Mitwirkungspflichten des Kunden sowie gegebenenfalls den Eingang der vertraglich vereinbarten Anzahlung voraus. Unsere Lieferpflichten stehen unter dem Vorbehalt der rechtzeitigen und ordnungsgemäßen Selbstbelieferung durch unsere Lieferanten. Lieferungen, die infolge von höherer Gewalt unterbleiben oder sich verzögern, einschließlich, Naturkatastrophen, innere Unruhen, Teil- oder Generalmobilmachung, Krieg, Bürgerkrieg, kriegerische oder kriegsähnliche Handlungen oder Zustände, unmittelbare Kriegsgefahr, staatliche Interventionen oder Steuerungen im Rahmen der Kriegswirtschaft, währungs- und handelspolitischer Maßnahmen oder sonstige hoheitliche Maßnahmen, Embargos, Aufruhr, Terrorismus, Unfälle, behördliche Anordnungen, Eingriffe Dritter, Cyberkriminalität oder Epidemien, die bei uns oder unseren Lieferanten eintreten, berechtigen uns, um die Dauer der Behinderung später zu liefern. Das gleiche gilt bei Streik und Arbeitskämpfen. Höherer Gewalt stehen unvorhergesehene und von uns nicht zu vertretende Geschehnisse, z.B. Betriebsstörungen, Mangel an Roh- oder Betriebsmaterial, Maschinenbruch, Energiemangel oder Behinderung der Verkehrswege von nicht nur kurzfristiger Dauer gleich, die uns die Lieferung wesentlich erschweren oder unmöglich machen. Dauern die vorgenannten Umstände mehr als sechs Wochen an, sind der Kunde und wir zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, ohne dass dem Kunden deswegen ein Anspruch auf Schadenersatz zusteht. Der Rücktritt hat mittels schriftlicher Erklärung zu erfolgen. Jede Partei hat auf Verlangen der jeweils anderen Partei innerhalb angemessener Frist zu erklären, ob sie vom Vertrag zurücktritt oder weiter am Vertrag festhalten will. Schadensersatzansprüche infolge des vom Kunden oder von uns erklärten Rücktritts nach dieser Ziffer 8 stehen dem Kunden nicht zu, der Kunde wird jedoch von der Gegenleistung frei und erhaltene Zahlungen sind ihm zurückzugewähren. Diese Ziffer 8 findet auch dann Anwendung, wenn die hier geregelten Geschehnisse einen unserer Zulieferer oder Unterauftragnehmer betreffen.

9. Wir haften nicht für Verzögerungen oder sonstige Verletzungen bei der Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen, die direkt oder indirekt durch den Ausbruch des Coronavirus bzw. die andauernde Pandemie (COVID 19) und die entsprechenden Maßnahmen („Corona-Krise“) verursacht werden. Wir werden allerdings wirtschaftlich angemessene Maßnahmen zur Begrenzung der möglichen Auswirkungen der Krise auf die Erfüllung der vertraglichen Pflichten ergreifen. Auf unser Verlangen und nach Benachrichtigung des Kunden sind unsere vertraglichen Verpflichtungen suspendiert, solange die Corona-Krise bzw. deren Aus- oder Nachwirkungen die Vertragserfüllung verhindern oder verzögern. Lieferfristen und -termine verlängern sich entsprechend. Dauert die Suspendierung länger als drei (3) Monate, sind der Kunde und wir berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. Jede Partei hat auf Verlangen der jeweils anderen Partei innerhalb angemessener Frist zu erklären, ob sie vom Vertrag zurücktritt oder weiter am Vertrag festhalten will. Schadensersatzansprüche infolge des vom Kunden oder von uns erklärten Rücktritts nach dieser Ziffer 9 stehen dem Kunden nicht zu, der Kunde wird jedoch von der Gegenleistung frei und erhaltene Zahlungen sind ihm zurückzugewähren. Die Regelung in Ziffer 8 bleibt unberührt.

10. Ungeachtet der Regelungen in Ziffer 8 und 9 kann der Kunde wegen Verzögerung der Lieferungen nur nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen und nur vom Vertrag zurücktreten, soweit wir die Verzögerung der Lieferungen zu vertreten haben oder dem Kunden das Festhalten am Vertrag aufgrund der Verzögerung nicht zumutbar ist. Gesetzliche Kündigungsrechte bleiben hiervon unberührt. Der Rücktritt hat in jedem Fall mittels schriftlicher Erklärung zu erfolgen. Der Kunde hat auf unser Verlangen innerhalb angemessener Frist zu erklären, ob er wegen der Verzögerung der Lieferung zurücktritt oder weiter auf Lieferung besteht. Beschränkt sich die Überschreitung auf einen Teil der Lieferung, beschränkt sich auch das Rücktrittsrecht auf den betroffenen Teil, wenn durch eine derartige Beschränkung des Rücktrittsrechts bei objektiver Beurteilung der übrige Vertrag nicht betroffen wird. Schadensersatzansprüche des Kunden wegen Verzugs (sog. Schadensersatzansprüche neben der Leistung) sind – außer im Fall von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit – für jede vollendete Arbeitswoche der Verspätung auf 0,5% bis insgesamt maximal 5% des Netto-Wertes der betroffenen (Teil-) Lieferung beschränkt. Eine Änderung der Beweislast ist mit dieser Ziffer 10 nicht verbunden.

11. Die Abfertigung (Verladung und Ausstellung notwendiger Dokumente) aller von uns zum Versand kommenden Lieferungen erfolgt, sofern nicht abweichend vereinbart, auf Rechnung und Gefahr des Kunden. Soweit wir den Transport für den Kunden übernehmen und soweit nicht abweichend vereinbart, bestimmen wir Versandweg und -mittel sowie Spediteur und Frachtführer. Soweit wir den Transport für den Kunden übernehmen, wird eine Transportversicherung nur auf ausdrückliche Weisung und auf Kosten des Kunden abgeschlossen. Bei beschädigten bzw. unvollständigen Lieferungen ist sofort nach Empfang eine Tatbestandsaufnahme durch den Kunden zu veranlassen. Mit der Aussonderung der Lieferung und Anzeige der Versandbereitschaft an den Kunden, spätestens jedoch mit dem Verlassen unseres Werkes, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung unter einem Kauf- oder Werklieferungsvertrag auf den Kunden über. Dies gilt auch, wenn und soweit der Versand mit unseren eigenen Transportmitteln erfolgt. Wenn eine Abnahme nach dem Gesetz erforderlich oder vertraglich vereinbart ist, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Lieferung auf den Kunden über, sobald sich die Lieferung in der Sachherrschaft des Kunden befindet, spätestens jedoch mit Abnahme. Verzögert sich der Versand durch Verschulden des Kunden oder durch Unterbleiben einer von ihm zu erbringenden Mitwirkungshandlung, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung auf den Kunden über, sobald der Kunde sich im Annahmeverzug befindet. Im Fall einer solchen Verzögerung sind wir berechtigt, die Lieferung auf Gefahr des Kunden einzulagern und nach einer Karenzfrist von einem Monat Ersatz des hieraus entstehenden Schadens, insbesondere Lagerkosten, zu verlangen. Wir berechnen hierfür bei Vorauskasse-Zahlung eine pauschale Entschädigung in Höhe von 0,25% des Netto-Rechnungsbetrags für jede volle Woche und in den übrigen Fällen in Höhe von 0,5 % des Netto-Rechnungsbetrages für jede volle Woche des Annahmeverzugs. Der Nachweis eines höheren Schadens und unsere gesetzlichen Rechte bleiben unberührt; die Pauschale ist aber auf weitergehende Zahlungsansprüche anzurechnen. Dem Kunden bleibt der Nachweis gestattet, dass uns überhaupt kein oder nur ein wesentlich geringerer Schaden als die vorstehende Pauschale entstanden ist. Versandvorschriften des Kunden sind nur verbindlich, wenn sie ausdrücklich vereinbart wurden. Mehrkosten für eine abweichend von der ursprünglichen Vereinbarung vom Kunden verlangten beschleunigten Beförderung oder für eine andere Versandart oder die Benutzung anderer Beförderungsmittel werden dem Kunden berechnet. Wir sind zu Teillieferungen und bei entsprechender vorheriger Information auch zu vorzeitiger Lieferung berechtigt, es sei denn, eine Teillieferung oder vorzeitige Lieferung ist für den Kunden unzumutbar.

12. Abnahme-Prüfzeugnisse nach DIN-EN 10204-3.1.B werden mit 50,- € in Rechnung gestellt.

Gewährleistung

13. Fertigungsbedingte Über- oder Unterbelieferungen von bis zu 5% des bestellten Auftragsvolumens stellen keinen Mangel dar.

14. Wir schulden nur Lieferungen mittlerer Art und Güte. Qualitätsmerkmale von Proben oder Mustern stellen keine objektiven Anforderungen an die Lieferungen im Sinne von § 434 Abs. 3 BGB dar, sofern nicht ausdrücklich schriftlich abweichend vereinbart. Wir gewähren keine Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie.

15. Entsprechen unsere Lieferungen der zwischen uns und dem Kunden vereinbarten Beschaffenheit, sind die Lieferungen auch dann vertragsgemäß und mangelfrei, wenn sie nicht den objektiven Anforderungen im Sinne von § 434 Abs. 3 BGB entsprechen.

16. Ansprüche wegen Sachmängeln unserer Lieferungen setzen voraus, dass der Kunde seiner Untersuchungs- und Rügepflicht ordnungsgemäß nachgekommen ist. Offenkundige Sachmängel sind uns unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 3 Werktagen nach Ablieferung, verdeckte Sachmängel unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von 3 Werktagen nach Entdeckung des Sachmangels schriftlich mitzuteilen. Diese Ziffer 16 gilt nicht für Werkverträge.

17. Werden unsere Lieferungen verändert, verarbeitet, behandelt, umgestaltet oder wurden Wartungs- bzw. Einbauvorschriften nicht eingehalten, bestehen für daraus resultierende Folgen keine Mängelansprüche des Kunden. Werden unsere Lieferungen nach vom Kunden erhaltenen Konstruktionsunterlagen hergestellt, haften wir nicht für Mängel, die auf diese Konstruktionsunterlagen zurückzuführen sind. Werden wir von Dritten haftungsrechtlich wegen Schäden in Anspruch genommen, die ihre Ursache nicht in unserem Fertigungsbereich, sondern in dem dem Kunden zuzurechnenden Bereich haben, ist der Kunde, soweit ihn ein Verschulden trifft, verpflichtet, uns von derartigen Ansprüchen freizustellen.

18. Im Fall von Mängeln an unseren Lieferungen sind wir berechtigt und verpflichtet, nach unserer Wahl den Mangel zu beseitigen oder eine mangelfreie Lieferung zu erbringen. Auch im Fall des Verkäuferregresses ist der Kunde abweichend von § 445a Abs. 2 BGB verpflichtet, uns Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb der dem Kunden von seinem Abnehmer gesetzten Frist zu ermöglichen. Eine Fristsetzung ist nur dann entbehrlich, wenn eine Fristsetzung nach § 445a Abs. 2 BGB bereits im Verhältnis zwischen dem Kunden und seinem Käufer entbehrlich ist, so dass der Kunde uns keine Gelegenheit zur Nacherfüllung geben kann. Schlägt die Nacherfüllung fehl, ist der Kunde zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Das Recht zur Minderung ist ausgeschlossen. Schadensersatzansprüche wegen Mängeln und wegen Verletzung der Pflicht zur Nacherfüllung richten sich nach Ziffer 24.

19. Die Verjährungsfrist für Ansprüche und Rechte wegen Mängeln der Lieferung beträgt ein Jahr ab dem gesetzlichen Verjährungsbeginn. Abweichend hiervon gilt die gesetzliche Verjährungsfrist im Falle von § 438 Abs. 1 Nr. 1 a) (dingliches Recht eines Dritten) und b) (Recht, das im Grundbuch eingetragen ist), §§ 438 Abs. 1 Nr. 2 BGB, 634 a Abs. 1 Nr. 2 BGB (Bauwerk; Sache, die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden ist und dessen Mangelhaftigkeit verursacht hat bzw. Planungs-/Überwachungsleistungen für ein Bauwerk), bei Regressansprüchen nach § 445b BGB sowie bei Arglist. Die gesetzliche Verjährungsfrist gilt außerdem für Schadensersatzansprüche aufgrund einer Haftung wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit, schuldhafter Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

Eigentumsübergang und -vorbehalt

20. Lieferungen bleiben unser Eigentum bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher uns aus der Geschäftsverbindung zustehender, auch künftiger Forderungen (gleich aus welchem Rechtsgrund, also auch einschließlich eventueller Wechselforderungen sowie von Dritten erworbener Forderungen). Bei laufender Rechnung gelten unsere Eigentumsvorbehaltsrechte als Sicherung der Kontokorrentforderung bzw. nach Saldierung der jeweiligen Saldoforderung. Bei Verbindung, Vermengung, Vermischung bzw. Verarbeitung oder Bearbeitung unserer Lieferung (mit anderen Lieferungen) steht uns Miteigentum an der neuen Sache in der Höhe zu, die dem Verhältnis des Wertes unserer Lieferung zu den anderen verbundenen, vermengten oder vermischten Sachen entspricht. Eine Verarbeitung oder Bearbeitung gemäß § 950 BGB erfolgt für uns als Hersteller, ohne dass wir daraus verpflichtet würden. In Fällen einer Kollision dieser Klausel mit Klauseln der Lieferanten weiterer benutzter Einzelteile erfolgt die Verarbeitung gemeinschaftlich für alle und richtet sich unser Miteigentumsanteil nach dem Verhältnis des Wertes unserer Lieferung zu den übrigen. Die Verwahrung durch den Kunden hat in sämtlichen Fällen unentgeltlich zu erfolgen. Der Wert unserer Lieferung bestimmt sich nach unserem Lieferpreis (Rechnungspreis einschließlich Umsatzsteuer und ohne Skontoabzug). Bis zur Erfüllung sämtlicher uns gegen den Kunden zustehender Zahlungsansprüche aus der Geschäftsverbindung ist eine Verwertung oder Sicherungsübereignung der von uns gelieferten bzw. in unserem Miteigentum stehenden Lieferung (nachfolgend: „Vorbehaltsware“) untersagt, es sei denn, dass der Kunde die Vorbehaltsware zum Zweck der Weiterveräußerung von uns erworben hat. In diesem Fall ist er berechtigt, die Vorbehaltsware im Rahmen eines ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes im eigenen Namen weiterzuveräußern, sofern die aus der Weiterveräußerung erwachsende Forderung abtretbar ist.

21. Für den Fall einer Weiterveräußerung der Vorbehaltsware tritt der Kunde die sich aus der Weiterveräußerung ergebenden Forderungen in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware mit allen Nebenrechten an uns ab. Dies gilt auch für die Fälle, in denen nach den vorstehenden Beschränkungen eine Weiterveräußerung nicht zulässig war. Die sich aus der Weiterveräußerung ergebenden Forderungen sind die Forderungen des Kunden gegen seine Abnehmer aus einem Weiterverkauf oder aus Werk- oder Werklieferungsverträgen. Wir nehmen die Abtretung an. Der Wert unserer Vorbehaltsware bestimmt sich nach unserem Lieferpreis (Rechnungspreis einschließlich Umsatzsteuer ohne Skontoabzug). Der Kunde ist auch nach der Abtretung widerruflich zur Einziehung der Forderungen ermächtigt.

22. Wir sind zum Widerruf der Erlaubnis zur Weiterveräußerung und/oder der Einziehungsermächtigung berechtigt, wenn a) sich der Kunde mit Zahlungen aus der Geschäftsverbindung in Verzug befindet; b) der Kunde außerhalb eines ordnungsgemäßen Geschäftsverkehrs über die Vorbehaltsware verfügt hat; oder c) nach Vertragsschluss eine wesentliche Verschlechterung in den Vermögensverhältnissen des Kunden erkennbar wird, durch die ein Anspruch von uns gefährdet wird, insbesondere bei Zahlungseinstellung oder einem Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden. Der Kunde hat uns auf unser Verlangen im Falle des Widerrufs der Einziehungsermächtigung die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner nebst Adressen bekannt zu geben, alle zum Einzug erforderlichen Angaben zu machen, die dazugehörigen Unterlagen auszuhändigen und dem Schuldner die Abtretung mitzuteilen. Wir sind ermächtigt, im Namen des Kunden den Drittschuldner von der Forderungsabtretung zu benachrichtigen.

23. Wir verpflichten uns, auf Verlangen des Kunden die uns zustehenden Sicherheiten freizugeben, soweit der Wert der Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um insgesamt mehr als 10 % übersteigt.

Haftung

24. Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche des Kunden, gleich aus welchem Rechtsgrund, sind ausgeschlossen. Der vorstehende Haftungsausschluss gilt nicht:
a) bei einer Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz;
b) in Fällen des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit;
c) bei schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit;
d) für Ansprüche gemäß § 439 Abs. 3 BGB und für Ansprüche gemäß § 445a Abs. 1 BGB;
e) bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, das heißt solcher Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut und vertrauen darf. Die Haftung wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch beschränkt auf den Ersatz des vorhersehbaren, vertragstypischen Schadens, soweit wir nicht aufgrund Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit, Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz haften.
Soweit unsere Haftung nach den vorstehenden Regelungen ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch für die entsprechende persönliche Haftung unserer Mitarbeiter, Erfüllungsgehilfen und gesetzlichen Vertreter.
Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
Für Verzögerungsschäden gilt die Regelung unter Ziffer 10 vorrangig vor den vorstehenden Regelungen.

Schutzrechte

25. Sofern unsere Lieferungen nach Zeichnung, Abbildungen, Vorgaben oder sonstigen Angaben des Kunden hergestellt bzw. erbracht werden, ist der Kunde verpflichtet insoweit sicherzustellen, dass durch die Herstellung und Lieferung keine Schutz- und Urheberrechte (nachfolgend „Schutzrechte“) Dritter verletzt werden. Wir übernehmen insoweit keine Haftung dafür, dass unsere Lieferungen frei von Schutzrechten Dritter sind und sind nicht zur Prüfung der Rechtslage verpflichtet. Schadensersatzansprüche des Kunden sind in diesem Fall ausgeschlossen. Sollten uns in diesem Falle Dritte unter Berufung auf ihnen zustehende Schutzrechte die Herstellung oder Lieferung untersagen, sind wir berechtigt, die Herstellung oder Lieferung zu verweigern. Für Schäden bzw. Aufwendungen, die uns aus der schuldhaften Verletzung von Schutzrechten durch den Kunden erwachsen, hat der Kunde Ersatz zu leisten und uns von Ansprüchen Dritter freizustellen.

Außenwirtschaftsrecht

26. Die Erfüllung eines Vertrages mit dem Kunden steht unter dem Vorbehalt, dass der Erfüllung keine Hindernisse aufgrund nationaler oder internationaler Vorschriften des Außenwirtschaftsrechts sowie keine Embargos und/oder sonstige Sanktionen entgegenstehen.

Liefer- und Transportbedingungen

27. Wir liefern und alle Preise verstehen sich, falls nicht im Einzelfall ausdrücklich anders vereinbart, FCA SIMONA Werke Deutschland inklusive Standardverpackung, zzgl. Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe, soweit diese anfällt. Kosten für Zoll, Einfuhr und sonstige Nebenabgaben trägt der Kunde. Bei Bestellungen unter 250,- € Netto-Rechnungswert erheben wir einen Mindermengenzuschlag in Höhe von 90,- € netto.

28. Haben wir mit dem Kunden, abweichend von Ziffer 27, eine Lieferung zum Kunden oder an einen anderen Ort vereinbart, erfolgt die Lieferung jeweils an eine mit Straßen-LKW frei anfahrbare Ladestelle. Wir erheben für Lieferungen zum Kunden oder an einen anderen vereinbarten Ort auf den Netto-Rechnungswert einen prozentualen Zuschlag von bis zu 1,5% für pauschale Fracht-/ Verpackungs-/ Mautkosten, welcher auf dem Angebot, der Auftragsbestätigung und der Rechnung gesondert ausgewiesen wird. Für Lieferungen zum Kunden oder an einen anderen vereinbarten Ort innerhalb Deutschlands gelten zusätzlich zur Fracht-/Verpackungs-/Mautkostenpauschale die folgenden Maßgaben: Bei Netto-Rechnungswerten zwischen 1.500 € und 3.000 € erheben wir eine zusätzliche Frachtkostenpauschale in Höhe von 120 €, bei Netto-Rechnungswerten zwischen 500 € und 1.499 € beträgt die zusätzliche Frachtkostenpauschale 180 €. Bei Lieferungen mit einem Netto-Rechnungswert kleiner 500 € stellen wir die angefallenen Frachtkosten dem Kunden vollständig in Rechnung; in diesem Fall beträgt die Pauschale (Verpackung/Maut) 1,5 % des Netto-Rechnungswertes. Für Netto-Rechnungswerte größer 3.000 € fällt keine zusätzliche Frachtkostenpauschale an.

29. Abweichend von Ziffer 27 und Ziffer 28 liefern wir Rohre bis d 630 mm, Längen bis 6 m ab 5.000, – € Netto-Rechnungswert pro Sendung frei Haus innerhalb deutsches Festland ohne Inseln, freie und befahrbare Straße für LKW – 40 to, ohne Entladung. Für die Lieferung von Rohren größer d 630 mm und Lieferlängen größer 6m oder mit einem Netto-Rechnungswert unter EUR 5.000,-, Sonderformteilen, Sonderbauteilen, Schächten und allen sonstigen Lieferungen zum Kunden oder zu einem anderen vereinbarten Ort gilt Ziffer 28.

30. Der Gefahrübergang richtet sich nach Ziffer 11.

31. Im Rahmen des Auftragsverhältnisses anfallenden Verpackungsabfälle werden vom Kunden einer ordnungsgemäßen Entsorgung in Form einer Vorbereitung zur Wiederverwendung oder einem Recycling zugeführt.

Sonstiges

32. Für die Auslegung von Handelsklauseln gelten die Incoterms 2020.

33. Erfüllungsort für alle Lieferungen und Zahlungen und sonstige Pflichten einschließlich der Nacherfüllung ist 55606 Kirn. Ist der Kunde Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen oder hat der Kunde keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland, sind für alle aus der Geschäftsverbindung herrührenden Ansprüche die Gerichte an unserem Geschäftssitz (55606 Kirn) örtlich zuständig. Wir bleiben jedoch berechtigt, den Kunden an seinem allgemeinen Gerichtsstand oder einem sonstigen zuständigen Gericht zu verklagen.

34. Für das Vertragsverhältnis gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den Internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht/CISG).

35. Sollte eine Bestimmung dieser AGB oder des Vertrages ganz oder teilweise unwirksam sein, berührt dies die Gültigkeit der Bestimmung(en) bzw. des Vertrages im Übrigen nicht.

(Stand 05/2022)